Pair of Vintage Old School Fru
tips & trik | tutorial wapka.mobi | builder | free hosting | wapsite xtgem.com
Translate This Page

category

»Tutorial Wapka.mobi(9)
»Tutorial xtgem(4)
»Tips and Trick FB(3)
»tips and trick(4)
»Kata-kata mutiara


[#]Navigation

kata-kata mutiara cinta

love-you.jpgbiasanya sering dicari Kenapa? karena kata tersebut banyak dicari oleh kaum mudah khususnya ABG yang lagi jatuh cinta. Kata Mutiara Bijak itu adalah kata-kata yang benar-benar indah sama halnya dengan kata bijak. Tetapi mungkin perbedaan mendasar antara keduanya lebih pada sulit atau tidaknya dimengerti. Kata Kata Mutiara sendiri sering di gunakan untuk diberikan sebagai ungkapan perasaan kepada pasangannya, walaupun pasangannya tidak terlalu memikirkannya akan tetapi apa yang diberikan itu bisa membuat pasangan kita lebih harmonis dan mesra. Apapun itu kita mesti bersyukur karena apa yang diberikan kepada kita dan kata mutiara ini lah yang membuat kita bertahan terhadapa cinta kita. Kalau begitu langsung saja bagi yang ingin membaca kutipan tentang kata kata mutiara langsung saja simak dibawah ini.

------------------------- Kadangkala kamu tidak menghargai orang yang mencintai kamu sepenuh hati, sehingga kamu kehilangannya. ------------------------- Hal yang menyedihkan dalam hidup adalah ketika kamu bertemu seseorang yang sangat berarti bagimu, hanya untuk menemukan bahwa pada akhirnya menjadi tidak berarti dan kamu harus membiarkannya pergi. ------------------------- Sungguh menyakitkan mencintai seseorang yang tidak mencintaimu, tetapi lebih menyakitkan adalah mencintai seseorang dan kamu tidak pernah memiliki keberanian untuk menyatakan cintamu kepadanya. ------------------------- Seandainya kamu ingin mencintai atau memiliki hati seorang gadis, ibaratkanlah seperti menyunting sekuntum mawar merah. Kadangkala kamu mencium harum mawar tersebut, tetapi kadangkala kamu terasa bisa duri mawar itu menusuk jari. ------------------------- Hal yang menyedihkan dalam hidup adalah ketika kamu bertemu seseorang yang sangat berarti bagimu, hanya untuk menemukan bahwa pada akhirnya menjadi tidak berarti dan kamu harus membiarkannya pergi. ------------------------- Kadangkala kamu tidak menghargai orang yang mencintai kamu sepenuh hati, sehingga kamu kehilangannya. Pada saat itu, tiada guna penyesalan karena perginya tanpa berkata lagi. ------------------------- Cintailah seseorang itu atas dasar siapa dia sekarang dan bukan siapa dia sebelumnya. ------------------------- Kisah silam tidak perlu diungkit lagi, kiranya kamu benar-benar mencintainya setulus hati. ------------------------- Hati-hati dengan cinta, karena cinta juga dapat membuat orang sehat menjadi sakit, orang gemuk menjadi kurus, orang normal menjadi gila, orang kaya menjadi miskin, raja menjadi budak, jika cintanya itu disambut oleh para pecinta PALSU. ------------------------- Kemungkinan apa yang kamu sayangi atau cintai tersimpan keburukan didalamnya dan kemungkinan apa yang kamu benci tersimpan kebaikan didalamnya. ------------------------- Cinta kepada harta artinya bakhil, cinta kepada perempuan artinya alam, cinta kepada diri artinya bijaksana, cinta kepada mati artinya hidup dan cinta kepada Tuhan artinya Takwa. ------------------------- Betapa indahnya jika setiap detik yang kita habiskan, menjadi berarti bagi orang lain dan diri sendiri Menjadi sangat dicintai oleh seseorang memberi Anda kekuatan, sementara mencintai seseorang secara mendalam memberi Anda keberanian. ------------------------- Cinta pertama hanya sedikit kebodohan dan banyak rasa ingin tahu Cinta mengenalkan kehidupan kepada yang muda, dan kebijakan kepada yang tua Hidup tanpa cinta adalah seperti pohon tanpa bunga atau buah Cinta adalah khayalan bahwa seorang wanita berbeda dari yang lain

Back to posts
Comments:

Post a comment




Subscribe to Comment Feed (RSS)
ATOM

1 Responses from admin

moderator [08:28 PM, hari ini-februari-12]
Terima kasih kunjungannya jika berkenan tinggalkan jejak anda berupa kritik saran. Mohon maaf menunya masih sederhana

Terima Kasih

[moderator ]

Blogroll

Share Translate This Page 2819